воскресенье, мая 17, 2009

О культуре

В 8-ми ключевых компетенциях, на которых стоит большая часть теории неформального образования, есть такая загадочная штука как Cultural expression. Ещё говорят про чувство принадлежности в контексте, например, активного или европейского гражданства. Не придавал значение и не понимал очень долго о чем говорят эти интересные люди.

И это того стоило - уехать из дома на 3 месяца чтобы прочувствовать себя.

Я никогда особо не придавал значение своей личной культуре. Даже сомневался что она существует, я ж просто русский, просто в Латвии. Начали возникать какие-то вопросы когда я впервые побывал в России. Почему мы не понимаемся? Как они нас отличают от коренных?
Что-то почерпнул когда был неделю в питерском русскоязычном лагере. Меня путали с питерцами, но было с кем сравниваться - представителями России, Украины, Беларуси и русскоговорящих меньшинств Прибалтики. Короче большой спектр славян. Удивительный опыт, как теперь вижу.

Я часть маленькой в мировых масштабах части общества - русскоговорящих в Латвии. Для иностранцев я стабильно русский. Для русских я стабильно европеец. Что же я такое?

Я слушаю Brainstorm / Prāta Vētra на 3-х языках, но особенно люблю латышский, потому что слова душевней;
я не понимаю блат и водку;
я мягче говорю по-русски, а по-латышски не выговариваю нюансы долготы;
я радуюсь вывескам на русском языке в любой стране СНГ и иду в метро даже если автобусом одну остановку;
я пью эстонский ликёр и ругаюсь по-литовски потому что латышского мата не существует (как и литовского, но это пофиг);

Но это всё и так видно. А вот это ощущение не увидишь. Мне хочется говорить по-латышски, мне хочется слушать и давать слушать Prāta Vētru, мне хочется рассказывать про улочки Старой Риги и Колку, на которой я был всего дважды. Хочется к моему мелкому морю, которое тупо залив, но это очень пофиг.

Я смеюсь над своим гордым карликовым королевством и нежно его люблю.

Я не русский в Латвии. Я латвиец.

Комментариев нет: